---
title: "「學習放下」本站禁用注音文，謝謝"
description: "「學習放下」本站禁用注音文，謝謝"
pubDate: 2008-05-11
author: "jacobmei"
category: "生活隨筆"
tags: [網路]
canonical: https://jacobmei.com/blog/2008/0511-bg-413918ca/
lang: zh-TW
license: CC BY-NC 4.0
---

# 「學習放下」本站禁用注音文，謝謝

這都是過去寫過的一些東西，花了很多時間和心力，也算是為自己的過往做了一點紀錄吧（笑）。  
  
本站禁用注音文，謝謝  
2004, 2005, 2006  
  
我想，這邊有一個不太成文的規定必需要告訴大家。  
  
那就是請不要在 OIKOS 的討論區和新聞區中，使用【斷頭注音文】的用法，過去我一直沒有在這件事上很堅持，不過討論區中越來越多【懶的選字、故意使用注音文】的文章，對於文字和意念的溝通，實在是很吃力。  
  
所以請各位高抬貴手，不要在本站使用【注音文】，若是小梅子站長看到了，將不再通知而直接刪除您的言論。  
  
假如是不小心拼錯字、選錯字，這個是人之常情，我也常常寫錯字，大家不用太緊張。  
  
不過要是因為懶的選字，而造成錯別字一堆的狀況，請還多多小心。  
  
最後，其實是很難界定的，不過假如是韻母類的，還是可以使用，例如 ㄟ，這對文章的閱讀沒有太大的影響，偶而裝一下可愛的文章也無妨，但是像：  
  
我ㄉ蘋果ㄉㄋ  
  
之類的，我會刪除文章，謝謝。  
  
假如對【注音文】有興趣的網友，或是想更多了解的網友，可以參考http://www.csie.ntu.edu.tw/~r91034/bpmf/ 網站。  
  
還有，也請不要趁機討論什麼【網路發言人權、抵制注音文背後隱含的歧視動機】之類的，OIKOS 是個公開的網站，但也是小梅子建立的網站，這個版規我說了就算。  
  
還有就是關於「注音文」這件事情，我覺得反不反注音文或是火星文，和用不用英文是同一件事情  
  
重點在於「溝通」  
  
假如在一群講中文的討論中，有一個很會講中文的人堅持只講英文，那麼這個討論可能就會有問題，有問題的地方在於溝通的意義失去了。  
  
同樣的，在一群講台語的討論中，一個會講台語的人堅持只講中文，那麼討論同樣也可能會有問題。  
  
所以問題都不是在於語言本身是那一種，而是有沒有辦法被溝通。  
  
我討厭在中文討論中，故意講簡寫的注音文（注音文我再粗分為兩種，一種是簡寫，懶得打字 ; 另一種是在討論的語言中沒有辦法發的音，所以用音標另外讀出來，例如台語或是客家話沒有辦法用現有的中文完全打出來），因為這種故意使用的簡寫注音文，會讓我覺得溝通有困難。  
  
但同樣的，假如這個討論串原本就是一群善用簡寫注音文的人在討論，那麼我這種不會簡寫注音文的人，就可能會對他們的溝通產生了障礙，那麼假如我想要有更好的溝通，我就應該也要使用簡寫注音文。
