---
title: "「一分鐘影評」愛情專賣店 Bancs Publics (Park Benches) - 又一個台灣翻譯的爛片名"
description: "「一分鐘影評」愛情專賣店 Bancs Publics (Park Benches) - 又一個台灣翻譯的爛片名"
pubDate: 2010-05-29
author: "jacobmei"
category: "生活隨筆"
tags: [電影, 影劇]
canonical: https://jacobmei.com/blog/2010/0529-bg-05687b0e/
lang: zh-TW
license: CC BY-NC 4.0
---

# 「一分鐘影評」愛情專賣店 Bancs Publics (Park Benches) - 又一個台灣翻譯的爛片名

[![](/src/content/blog/assets/blogger/blogger-05687b0e-4b2e4fac9c436.jpg)](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijbJeoDkVq40ECJZNPuM0jZDxxnqMGBu54-hVB-v7-jOQIxPtw-LJkXuyiiBD4-DWp9TNjsCHIYrtWbLUZKPJwV6siUw1Uc2eaBhCV3swxRSoEQiYgoSf0smJniKE_MDhvWSS2rhoK_Xo/s1600/4b2e4fac9c436.jpg)  
  
愛情專賣店 Bancs Publics ( Park Benches ) 可以說是法國版的生活幽默愛情小品，不過片商大概是因為導演布魯諾波達利斯《巴黎我愛你》的盛名，再加上有眾多法國一線大牌如凱薩琳丹妮芙、馬修亞瑪希、艾曼紐德芙、皮耶阿狄帝、喬西安芭拉絲蔻、茱麗迪巴狄厄等人參與，所以硬是將片名改成「愛情專賣店」，並在簡介中灑狗血的故弄玄虛，將一部溫馨體驗人生的小品，搞的讓人誤以為是愛情芭樂的劇情。  
  
所以本來期待過高，看了一半確定被片名與簡介誤導，導致小梅子主觀上覺得本片不夠好看 XD
