---
title: "「教學」Gantt Project 免費跨平台的甘特圖軟體中文 PDF 相容性解決方法"
description: "「教學」Gantt Project 免費跨平台的甘特圖軟體中文 PDF 相容性解決方法"
pubDate: 2011-03-13
author: "jacobmei"
category: "生活隨筆"
tags: [網路, 蘋果心得, 網路新知]
canonical: https://jacobmei.com/blog/2011/0313-bg-da5b4ae7/
lang: zh-TW
license: CC BY-NC 4.0
---

# 「教學」Gantt Project 免費跨平台的甘特圖軟體中文 PDF 相容性解決方法

小梅子非常喜歡使用 [Gantt Project](http://www.ganttproject.biz/) 這個免費的跨平台甘特圖軟體，它可以很方便的製作包括有資源和人力分配表的工作甘特圖，並且因為是 Java 核心，所以同時提供 Mac OSX , Win 和 Linux 等版本，另外雖然它沒有 iPhone / iPad 的版本，不過透過 [project planner](http://www.peritum.net/) 這個付費小工具，就可以在 iPhone / iPad 上直接輸入和輸出 Gantt Project 的檔案，且支援中文。  
  
另外 Gantt Project 也有限度的支援 Microsoft Project 和 CSV 的輸出格式，也可以輸出成 HTML 模式，以一個免費的軟體而言，簡直是強大又好用啊。  
  
不過它對於中文的輸入支援雖然不錯，在輸入和格式轉換上也都非常稱職，但，它對於 PDF 輸出的亞洲語系支援度很不好，直接透過定內 PDF 輸出的檔案，亞洲語文都是亂格子之類的。  
  
這個問題在 Gantt Project 改版多次以後，一直沒有被解決，原作者在論壇上看起來是知道了這個問題，但也並沒有很好的官方解決方法，不過，論壇中倒是有一個 2005年由 RyuheiTerada 提出的「自己動手修改」亞洲語系（CJK , 好久沒有看到這個詞了）解決方式，小梅子花了點時間測試，發覺真的有用，不過因為原文已經經過多年，所以我重新寫了一下修改的方法，希望可以幫助其他同樣使用 Gantt Project 的網友。  
  
這個方法是由 RyuheiTerada 在論壇上提出的 [fop-font-metrics.jar to export PDF with CJK](http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1157622&group_id=72728&atid=535429)，假如有高手可以自己編譯，應該可以用更美觀的字體來顯示，不過我們這裡還是先以標準解法來說明。  
  
由於小梅子慣用的是 Mac 平台，所以我下面的用語和路徑都會以 Mac OSX 為主，其他平台的朋友請參考原作，下載合適的檔案修改應該也可以。  
  

[![](/src/content/blog/assets/blogger/blogger-da5b4ae7-001.jpg)](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6RNg2xRqNrPkhvsNFA8qW5OqfIvSyypIpOIM2liJ92VYG_4_-Ri9qcW5vTaogcDWEwmW6j_g7RV3nzMEAF2jjmzCLF-JeP1TS89OGVP1EFFDweNsn7A36DPZT3KajMcbnKnZrGeLYUHw/s1600/001.jpg)

這是 Gantt Project 輸出 PDF 的樣式，中文終於可以用了，嗚嗚嗚嗚～  
  
修改的方式如下：  
  
1. 首先請先預備好一組可以支援 CJK 字體的字型檔，我們這裡用的是 [Bitstream Cyberbit](http://aol-4.vo.llnwd.net/pub/communicator/extras/fonts/windows/) 的 Unicode 字體，可以在剛剛下載的連結中找到 Cyberbit.ZIP 這一組，解壓縮後可以看到約 13.4MB 的 Cyberbit.ttf 中文字體。  
  

[![](/src/content/blog/assets/blogger/blogger-da5b4ae7-002.jpg)](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihSuP8N_duXZPnwyl1FdXqI9wXIxbbeoa4Ob0Hmn9SpXnxrNLUww4XQXrTTRaA4vp1C48_e6xNsTky7JXOV0Nobj94VYHsT-rh4dUsrQLpqSNw1Ed0yjC9zgrRkHZHIpEylGyzwwlOyQ4/s1600/002.jpg)

2. 請將這個字體置入系統的 Java 字體目錄下，在 Mac OSX 下面，位置在 System/Library/Frameworks/JavaVM.framework/Home/lib/fonts/  
這個動作可能需要你輸入系統密碼，才能讓你將字體拷貝移動進去。  
  
3. 下載 RyuheiTerada 預先編譯好，為了 GanttProject 專用的fop-font-metrics.jar 相關套件  
<http://tera-com.fromc.jp/blog/tera-com/temp/org.ganttproject.impex.htmlpdf_2.0.zip>  
  
4. 解壓縮後，會看到 org.ganttproject.impex.htmlpdf\_2.0.0 這個檔案夾，裡面又分別有 lib 和 resource 兩個檔案夾，這裡千萬要小心，因為不是所有的檔案都會用到。  
  

[![](/src/content/blog/assets/blogger/blogger-da5b4ae7-003.jpg)](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgslmKbIY73NcjmoCZguURT4Z7q_ZUzAy_TTH8XKzt9k6lCRuc-vU6-QKsVDKmP1QFiVpEluXaieVt19d68He-d7uXqa2zruEsxHb-Iqm8DJsvHJ9xloiHKRCOy58ihKcygD2pTffDOsEU/s1600/003.jpg)

5. 請在找到 GanttProject 這個軟體後，先不要執行它，按下滑鼠右鍵，就會看到「顯示套件內容」這個選項，選定它。  
  

[![](/src/content/blog/assets/blogger/blogger-da5b4ae7-004.jpg)](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3gQqhKSE7Ah0vee5cMFkiuEKQ1pBa-s7SvACXqPwwSwvixGP0WTpIR6yD_lpii81qr7uJkHBf0YRYd_K9UU7bUOkwt8oLbajzuIpQ4lBMkIXJV0i3uLFmhJog2wIyupMNX2iw8zv2oOU/s1600/004.jpg)

6. 然後請找尋「Contents -> Resources -> ganttproject -> plugins」，一層層下去，你就會看到 org.ganttproject.impex.htmlpdf\_2.0.0 檔案夾，我知道這有點麻煩，請細心找一下囉。  
  
7. 然後將你剛剛先前下載過的 org.ganttproject.impex.htmlpdf\_2.0.0 裡面 lib 中的 fop-font-metrics.jar 換掉原本 ganttproject 的，對，這個是比較舊的版本沒錯，但因為它裡面已經幫你打包好了 Cyberbit.ttf.xml , Cybercjk.ttf.xml , sazanami-gothic.ttf.xml 等，所以假如你沒有能力自己搞定這些，就直接拿別人改好的 fop-font-metrics.jar 來取代吧。  
  
這裡千萬要注意，fop.jar 這個檔案在這個階段不需要替換，否則反而會無法正常出現中文字喔。  
  
8. 然後接下來改的是 ganttproject 下面 resource 中的 pdf-export-themes 檔案夾中的 ganttproject.xsl 這個檔案，將其中的  
> sans-serif

字體名稱改為  
> Bitstream Cyberbit

  
好了，目前暫時可以收工了，接下來可以試試看輸出 PDF 的功能，選擇 Default, 應該就可以出現正常的中文 PDF 了，呵呵呵呵。  
  
9. 最後，你可以用同樣的方法將 basic\_landscape , samara 中相關檔案中的字體檔名都換掉，這樣 PDF 輸出的四個選項都會是正常的中文了 :D  
  
小結語，假如你很熟悉 Java 的相關編譯，那麼小梅子建議你看原本作者教的方式，自己編譯會比較好，但假如你和我一樣肉腳，那麼就學我用現成的改改也可以用了 :D  
  
PS : 另外原作者還提供了另一種 sazanami-gothic 字體，它也是符合 CJK 語系的，不過小梅子覺得它的中文字比較不好看，但假如你常用的是日文，那麼可能這種字體會比較適合你。  
  
假如你要使用 sazanami-gothic 字體，那麼安裝方法也很簡單：  
  
1. 先去下載 sazanami font 字體   
<http://sourceforge.jp/projects/efont/downloads/10087/sazanami-20040629.tar.bz2/>  
  
2. 同樣的將這個字體放置到 Java 字體下，方法如上  
  
3. 直接將原作者製作的 org.ganttproject.impex.htmlpdf\_2.0.0 裡面 lib 和 resource 下的檔案依照名稱完全置換掉即可。
